收藏本站
《福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)》2006年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

浅谈汉译英中的重复指称及其处理方法

黄金德  
【摘要】:本文对翻译中的重复指称作了一番剖析,指出这是外语学习者的常犯毛病之一。继而就其错误形式作了几点归纳,最后提出了本人的几点处理意见,以求使翻译工作更到位,做到“信”,“达”,兼顾“雅”。
【作者单位】:漳州师范学院外语系
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 谢之君;中国英语:跨文化语言交际中的干扰性变体[J];现代外语;1995年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨鹏飞;词汇的民族色彩与翻译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);1998年02期
2 栾晓虹;文化词语及其翻译[J];安徽广播电视大学学报;2000年04期
3 张国申,李世勇;英语动词的理解与翻译对比研究[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2001年02期
4 朱跃;对近20年“中国英语”争论的反思——兼谈中国英语教学改革[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年01期
5 俞珏;思维模式对汉语和英语的影响[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年04期
6 陶敏;翻译的趋势:归化走向异化[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2005年05期
7 宋更宇;从文化视角看中国式英语[J];安徽技术师范学院学报;2005年03期
8 武丽华;论英语翻译的理论与技巧[J];鞍山师范学院学报;2005年01期
9 张建华;英语习语的修辞特点及翻译[J];安顺师范高等专科学校学报;2003年02期
10 钟慧连;;大学英语翻译错误归因探讨[J];安顺师范高等专科学校学报;2006年01期
中国重要会议论文全文数据库 前9条
1 吴玲娟;;《新牛津英汉双解大词典》成语翻译评论[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
2 郑声滔;;从英汉句法差异看并列法翻译英语定语从句[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
3 涂秀青;;也谈中国英语的标准问题[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
4 郑琳;;习语翻译中文化缺省的补偿[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
5 高军;;隐喻与英语学习词典中一词多义词汇的释义[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
6 王峥;;习语的文化内涵及其翻译的归化和异化[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 陈全明;;言简意赅,独领风骚——学术论文论题英译之解读[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
8 韦建华;;英汉翻译标点符号运用策略[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
9 郭婕;;汉语语言迁移对英语学习的负面影响[A];河南省学校管理与学校心理研究会第十次学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 何玉兴;社会群体沟通平衡问题学理资源探析[D];中国社会科学院研究生院;2000年
2 王道英;“这”、“那”的指示研究[D];上海师范大学;2003年
3 赵娟廷;汉韩公文语体对比研究[D];复旦大学;2003年
4 魏在江;英汉语篇连贯认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
5 姜亚军;英语变体研究与比较修辞学的接口[D];上海外国语大学;2004年
6 马文;汉语会话中的照应修正研究[D];上海外国语大学;2004年
7 何文忠;中动结构的认知阐释[D];上海外国语大学;2004年
8 宋海云;论中国文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2004年
9 张卫国;双语学与新疆双语问题[D];中央民族大学;2005年
10 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 林华;软新闻的汉译英[D];华中师范大学;2000年
2 何琼;英语日常用语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2000年
3 李勇;非英语专业生中国式英语研究及其对大学英语教学的启示[D];西南师范大学;2000年
4 张海华;论以语篇作为翻译单位[D];延边大学;2000年
5 赵伟;鲁迅小说两个英译本的对比研究[D];上海海运学院;2000年
6 张焰明;《简·爱》两个译本评析[D];广西师范大学;2000年
7 朱健平;从阐释学和接受美学看文学翻译的本质[D];广西师范大学;2000年
8 乐敏;英汉习语对比研究与翻译[D];广西大学;2001年
9 欧阳红霞;论隐喻及其翻译[D];广西大学;2001年
10 袁凌燕;英汉文化负载词(组):意义差异分析及其翻译研究[D];暨南大学;2001年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 谢维;;从商务翻译到演艺翻译:久经沙场的大四女孩[J];涉世之初;2005年02期
2 邹梦琴;;认知语言学角度下翻译的译者主体性[J];长春理工大学学报;2011年08期
3 张媛;;旅游英语语用失误的探讨[J];华章;2011年23期
4 ;国家民委副主任吴仕民同志到翻译局视察慰问[J];民族翻译;2011年01期
5 ;第二期全国民族语文翻译工作业务骨干高级研修班在京举办[J];民族翻译;2010年02期
6 朱爱华;;英汉翻译之不易[J];才智;2011年19期
7 姜帅;;中英思维差异对于翻译的影响[J];沧州师范专科学校学报;2011年02期
8 储著武;;春天的服务——访全国“两会”民族语文翻译组组长,中国民族语文翻译局局长、党委书记李建辉[J];民族翻译;2011年01期
9 ;国家民委杨传堂书记到中国民族语文翻译局慰问各族干部职工[J];民族翻译;2011年01期
10 王佐杰;;《孟子》中虚词“焉”的翻译[J];宜春学院学报;2011年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄金德;;浅谈汉译英中的重复指称及其处理方法[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
2 朱宪超;;十年翻译路(2000-2010)——谈谈我对翻译工作的几点认识[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
3 王华树;;信息化时代的翻译工作[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
4 高明;;在电脑的辅助下做好翻译工作—谈翻译的信息化[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
5 石锦宏;;贵州民族语文翻译工作述略[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
6 叶虹;;从事翻译工作的几点体会[A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集[C];2001年
7 石锦宏;;文化大背景下的贵州民族语文及翻译工作[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
8 段江;;对企业中翻译人员进行培养的思考[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
9 黄鹏;马文娟;王耀东;;准确——科技情报翻译的灵魂[A];信息时代科技情报研究、科技期刊编辑学术论文集[C];2004年
10 晏如;;译事五题[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 李景端;翻译工作值得关注的几个问题[N];光明日报;2009年
2 市翻译协会秘书长 熊雁鸣;翻译工作要不断创新[N];张家界日报;2010年
3 记者 马疆虎 扎巴贡觉;我区翻译工作成绩喜人[N];西藏日报;2010年
4 王仲伟;从战略发展高度做好翻译工作[N];中国新闻出版报;2011年
5 市翻译协会秘书长 熊雁鸣;促进我市翻译工作健康发展的几点建议[N];张家界日报;2011年
6 记者 付占营;我市蒙古语言文字推广工作稳步前行[N];赤峰日报;2009年
7 记者 霍然;第十次全国民族语文翻译工作会议暨全国民族译协会长秘书长工作会议在我区召开[N];喀什日报(汉);2010年
8 闵教科;杨传堂:通过民族语文翻译工作 增进各族人民对中华文化的认同[N];中国民族报;2011年
9 本报记者 苏华 李善鸿;推动民族语文和翻译工作再上新台阶[N];凉山日报(汉);2011年
10 施帆仪;我市机关翻译工作拓宽领域服务农牧民[N];通辽日报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 禹一奇;东西方思维模式的交融[D];上海外国语大学;2009年
2 崔泳准;《三国志》今译与古汉语专题研究[D];复旦大学;2003年
3 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 杨清平;家园的寻觅[D];河南大学;2012年
5 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
6 郑晔;国家机构赞助下中国文学的对外译介[D];上海外国语大学;2012年
7 杨士焯;论英汉翻译写作学的建构[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王兴华;英语学习者的商务合同译文与英语平行文本的对比分析[D];东北师范大学;2009年
2 达娃普赤;浅析文学术语翻译之统一[D];西藏大学;2011年
3 李利红;从关联理论角度看《今日中国》中对外宣传资料的英译[D];华中师范大学;2008年
4 徐东霞;从文化差异视角谈动物习语的翻译[D];上海外国语大学;2008年
5 梁红丽;历史语境中的重新审视[D];新疆大学;2009年
6 董斌孜孜;从圣经的中译本看文本的可理解性[D];国际关系学院;2008年
7 杨荟娟;抗战时期马列著作的翻译及其影响[D];陕西师范大学;2007年
8 印培沛;翻译的目的对等值的影响[D];中南大学;2007年
9 宗野;翻译中文化专属词语的处理[D];中国人民解放军外国语学院;2005年
10 陈维辉;转喻在翻译教学中的运用[D];江西师范大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026