收藏本站
《福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)》2006年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从双语辞书中“台湾海峡”不同英译看辞书对译规范的必要性

胡兆云  
【摘要】:目前在许多汉英双语辞书中,“台湾海峡”及“台海”、“两岸”等中“海峡”的英语对译不够规范统一,有的译作复数形式的the Taiwan Straits、the Straits、 cross-Straits、inter-Straits、Taiwan-Straits等,有的译作单数形式的the Taiwan Strait、 the Strait、cross-Strait、inter-Strait、Taiwan-Strait等,对译比较混乱。双语辞书对译应该规范,地名对译应该统一。“台湾海峡”、“海峡”的规范英译应是单数形式的the Taiwan Strait、the Strait、cross-Strait、inter-Strait、Taiwan-Strait、 cross-Taiwan Strait等,各汉英辞书有必要将该“海峡”英语对译统一规范为单数形式的strait。
【作者单位】:厦门大学外文学院
【分类号】:H316

【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 关执印;英语强势对现代汉语影响的欧化表征之多维研究[D];辽宁师范大学;2011年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 周建英;;从习语翻译看中西方文化差异[J];才智;2008年08期
2 吴玲娟;许婺;;汉语成语套译中的制约因素——《汉英综合大辞典》中的几处成语译文解析[J];长春大学学报;2007年07期
3 赵应吉;新世纪中国翻译工作者的素质[J];重庆工业高等专科学校学报;2004年02期
4 杨全红,许果;土建工程术语的翻译剖析[J];重庆邮电学院学报(社会科学版);2002年03期
5 吴克炎;;英汉习语的文化误读探源[J];重庆邮电学院学报(社会科学版);2006年04期
6 禹一奇;;我国外宣翻译的现状、主要问题及对策——解释性翻译策略在外宣翻译中的应用与推广[J];大家;2010年18期
7 王秋生;;异化原则下学生英文简历之头衔翻译[J];大学英语(学术版);2010年02期
8 张世红;;汉语习语英译与英语名著[J];国际关系学院学报;2011年06期
9 张越;;浅析“下”的英译[J];硅谷;2008年04期
10 浦昆华;宋娜;杨萍;;团体辅导增进大学生感恩、幸福感及亲社会行为的效果评估[J];长春工业大学学报(高教研究版);2012年03期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 游淑芬;;值得推荐的一本工具书——1995年新版《汉英词典》[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
2 赵亦兵;;汉英词典翻译的点滴体会[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
3 吴克炎;;词典编纂与群体文化误读——从“旧瓶装新酒”谈起[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
4 吴克炎;;英汉习语的文化误读探源[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前8条
1 陈君;封闭、开放与综合[D];河北大学;2011年
2 黄淑美;动宾结构汉英机器翻译研究[D];华中师范大学;2012年
3 赵娟廷;汉韩公文语体对比研究[D];复旦大学;2003年
4 卿菁;美国百老汇“整合音乐剧”[D];南京艺术学院;2007年
5 张健;传媒新词英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2008年
6 张再红;词汇文化语义的认知研究[D];华中科技大学;2009年
7 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
8 瞿忠琼;农村居民点用地整理区域联动的理论与实证研究[D];南京农业大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
2 祝元娜;论外宣翻译中的文化障碍[D];上海外国语大学;2010年
3 臧加香;语境空间视角下的表达与翻译[D];湖南工业大学;2010年
4 林丹;顾执中《封神演义》英译本的研究[D];福建师范大学;2010年
5 许才国;基于大规模定制的服装产品开发设计研究[D];东华大学;2009年
6 李娟;幼儿艺术教育中的生成性教学研究[D];山东师范大学;2011年
7 宫玉莲;英语脑筋急转弯的关联视角研究[D];吉林大学;2011年
8 张戌敏;解构主义翻译理论视阈下的《黄帝内经·素问》翻译[D];华北电力大学(北京);2011年
9 刘志刚;论双语词典中文化词条的翻译[D];华东师范大学;2011年
10 鲁团花;内向型汉英词典中英语对等词多维辨析[D];陕西师范大学;2011年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 郭立萍;;现代汉语外来词单音成分语素化和词缀化动因研究[J];山西大同大学学报(社会科学版);2008年06期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 邹晓玲;现代汉语新兴类词缀探析[D];华中科技大学;2006年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张百佳,陈经华;英译论文题目与摘要常见的几个问题[J];集美航海学院学报;1997年04期
2 栾晓虹;《天净沙·秋思》三种英译浅析[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2001年03期
3 吴松林;从《离骚》英译看楚文化中植物意象的形变[J];绥化师专学报;2002年04期
4 吴玉光;;浅谈公司名的英文翻译[J];当代经理人(下旬刊);2006年04期
5 张驰;查华云;;“八荣八耻”英译[J];小学教学设计;2006年15期
6 董晖;;林语堂与中诗英译[J];湖北教育学院学报;2006年12期
7 孔令翠;王慧;;驰名商标英译研究[J];商场现代化;2007年07期
8 王子阳;刘洪泉;;电视栏目名称翻译原则[J];考试周刊;2007年09期
9 ;商务合同英译[J];时代经贸;2007年Z2期
10 杨竹芬;;中式菜肴文化英译探讨[J];玉溪师范学院学报;2007年10期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 胡兆云;;从双语辞书中“台湾海峡”不同英译看辞书对译规范的必要性[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
2 张煜;;《楚辞》的英译比较研究——以《九歌山鬼》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 梁志坚;;等效原则视角下的揭示语英译——从“顾客止步”等的英译谈起(兼与刘永红老师商榷)[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
4 王维波;;“少数民族”一词英译探讨[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
5 范思勇;;试议汉语强化词的使用与翻译[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年
6 李秀英;;西方汉学家对华兹生英译《史记》的批评视角[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
7 魏娉婷;席晓青;;论汉语歇后语的英译策略[A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集)[C];2005年
8 李胜志;王晶霞;柴剑波;;方剂学英译中的名词术语翻译体会与探讨[A];中华中医药学会方剂学分会2007年年会论文集[C];2007年
9 王应云;唐建初;;汉语格律诗英译方法论[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 李灵;;论汉语新词语的英译[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 记者 周寅成;新天地竟有三种英译方式 规范标识当明确责任主体[N];联合时报;2009年
2 周邦友;谈谈商标的英译[N];光明日报;2002年
3 王磊;错译路名误导老外[N];文汇报;2004年
4 王春鸣;中医名词术语英译标准化研究被WHO采用[N];中国中医药报;2007年
5 记者 欧志葵 通讯员 粤质宣;“道路”英译还是用“lu”[N];南方日报;2009年
6 记者 魏武;杨宪益获终身成就奖,英译《红楼梦》成经典[N];新华每日电讯;2009年
7 许渊冲;无友不如己者[N];中华读书报;2009年
8 北塔;现代汉诗的英译之旅[N];中国图书商报;2008年
9 赵斌;中方地名英译统一使用汉语拼音[N];中国测绘报;2006年
10 本报记者 吴丹;“酸汤鱼”有了标准英译[N];贵阳日报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 郦青;李清照词英译对比研究[D];华东师范大学;2005年
2 吴建伟;英汉叙事语篇空间移动事件对比研究:语义句法接口[D];上海外国语大学;2008年
3 刘迎春;古法英译话互文[D];苏州大学;2008年
4 严苡丹;《红楼梦》亲属称谓语的英译研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 郭梅蕊;接受美学理论在山西旅游文本英译中的应用[D];太原理工大学;2010年
2 张烨;阐释学角度下的李清照词英译[D];河北师范大学;2011年
3 陈奇;从格式塔意象再造理论看庞德英译古诗的意境再现[D];四川外语学院;2011年
4 王瑞红;从切斯特曼的翻译规范理论探析新疆外宣英译中译者的角色[D];新疆大学;2011年
5 陈灵芝;从顺应论角度看网络新闻标题的英译[D];西北大学;2011年
6 甘慧慧;从框架理论看古典诗歌英译中的意象传递[D];长沙理工大学;2010年
7 陈玮;电视新闻英译中的译者主体性研究[D];宁波大学;2011年
8 陆冰心;从功能主义视角看旅游文本英译[D];内蒙古大学;2010年
9 葛书艺;从文化视角看流行语英译[D];华中师范大学;2011年
10 李晶;从许渊冲翻译美学视角看李清照词的英译[D];华中师范大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026