收藏本站
《译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集》2007年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从主体间性谈《沉没之鱼》之译写

倪睿  李养龙  
【摘要】:本文以哲学认识论中主体性及主体间性的理论为基础,讨论了翻译过程中作者与译者、译者与读者间交往的必要性及重要性。文章通过对恐怖悬疑小说《沉没之鱼》的译写过程加以分析,从而说明翻译过程受到主体间性的支配,译者应当在实现主体间最合理交往的前提下实现翻译,要以认知者的身份实现对现实世界和认知世界的合理转换从而实现文本在目的语中的合理地位。进而指出在对翻译过程的研究中,必须以历史的、交往的眼光去考察译本的质量及评价译本的价值。
【作者单位】:北京航空航天大学外语系
【分类号】:H059

手机知网App
【引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 聂鑫琳;;生态女性主义视角下的《沉没之鱼》[J];焦作大学学报;2011年04期
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 许钧;翻译的主体间性与视界融合[J];外语教学与研究;2003年04期
2 陈大亮;翻译研究:从主体性向主体间性转向[J];中国翻译;2005年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 孙其标;;母语水平与外语翻译能力的相关性[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年04期
2 刘洋;刘璐;;浅议翻译的主体性[J];安徽文学(下半月);2008年10期
3 张聪;;意识形态对20世纪中国翻译实践的影响[J];鞍山师范学院学报;2005年05期
4 李存颉;;后现代文化语境下的译者主体性“他者”及其反思[J];才智;2009年12期
5 熊亭玉;;浅议郁达夫的“学、思、得”[J];成都大学学报(社会科学版);2007年05期
6 熊亭玉;;试谈可译和不可译[J];成都大学学报(教育科学版);2007年03期
7 李娜;;翻译中的解构主义与建构主义——哈贝马斯普遍语用学视角[J];赤峰学院学报(自然科学版);2012年02期
8 华有杰;;功能翻译理论中主体和主体间性的现象学考辨[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年14期
9 吴迪龙;;译者主体性之哲学思辨[J];长沙理工大学学报(社会科学版);2008年01期
10 王秀娟;;论文学翻译中的译者主体性[J];长沙通信职业技术学院学报;2008年02期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 郭亚丽;;翻译与文化的融合[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
2 侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
2 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
3 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
4 郭兰英;“适者生存”:翻译的生态学视角研究[D];上海外国语大学;2011年
5 纪蓉琴;主体间性视阈下的译者元语篇意识构建研究[D];上海外国语大学;2011年
6 彭利元;论语境化的翻译[D];湖南师范大学;2005年
7 陈可培;偏见与宽容 翻译与吸纳[D];上海师范大学;2006年
8 王正;翻译中的合作模式研究[D];上海外国语大学;2005年
9 温建平;翻译中价值组合体的重构[D];上海外国语大学;2005年
10 朱湘军;从客体到主体[D];复旦大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 黄苗;权力话语视域下的译者主体性研究[D];长沙理工大学;2010年
2 黄文虹;论主体性在口译中的体现[D];江西财经大学;2010年
3 肖婷婷;哲学视角下的复译研究[D];广西民族大学;2010年
4 徐静怡;林纾翻译研究的释义学新解[D];广西民族大学;2010年
5 钟营;新闻翻译中的主体间性[D];广西民族大学;2010年
6 张波;唐诗翻译中的译者主体性[D];浙江工商大学;2010年
7 陶陶;操纵性与译者主观能动性在《毛泽东选集》英译中的对抗[D];浙江财经学院;2011年
8 梁琦;翻译的主体性与主体间性研究[D];沈阳师范大学;2011年
9 乔冲;解构主义文本理论观照下的翻译主体性研究[D];吉林大学;2011年
10 党丛丛;哈贝马斯主体间性视角下译者主体性研究[D];吉林大学;2011年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 谢燕燕;;真实的假象,假象的真实——论谭恩美《拯救溺水鱼》中的全球传媒思想[J];安徽文学(下半月);2008年12期
2 肖薇;何非;;评谭恩美新作《沉没之鱼》——兼论当代美国华裔作家的全球化情结[J];安徽文学(下半月);2009年04期
3 宋阳;;解构与重构:论谭恩美《拯救溺水的鱼》中的人物形象[J];长春大学学报;2008年05期
4 张琼;;谁在诉说,谁在倾听:谭恩美《拯救溺水鱼》的叙事意义[J];当代外国文学;2008年02期
【二级引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 郭振宇;存在主义视域下谭恩美作品的主题嬗变[D];齐齐哈尔大学;2013年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李庆明;张恒;;基于译者主体效应决策模式的认知翻译过程研究[J];昆明理工大学学报(社会科学版);2009年12期
2 付春玲;;翻译过程的多元主体性及多元主体间关系[J];科技信息(科学教研);2008年22期
3 邱希爱;田翠云;;主体间性下的译者创造性[J];河北理工大学学报(社会科学版);2006年04期
4 魏华;;论译者主体性与主体间性[J];发展;2009年06期
5 潘卫民;徐佳;;论翻译主体间和谐关系的构建[J];长沙理工大学学报(社会科学版);2007年02期
6 薛莉;;论翻译主体间和谐的共在关系[J];电影文学;2007年20期
7 杨琴;;作者的身份建构——对解构主义作者消亡的重新思考[J];湖北广播电视大学学报;2010年07期
8 华有杰;;功能翻译理论中主体和主体间性的现象学考辨[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年14期
9 郭涛;;翻译中的主体间性——交往理论对翻译的启示[J];长春理工大学学报(社会科学版);2008年03期
10 刘小刚;;翻译研究真的要进行主体间性转向了吗?——兼与陈大亮先生商榷[J];外语研究;2006年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 倪睿;李养龙;;从主体间性谈《沉没之鱼》之译写[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
2 张琳;;主体间性视角中的翻译主体[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 张桂平;蔡东风;尹宝生;徐立军;陈建军;;翻译工作室[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
4 张晗;;浅析翻译中依赖词典造成的几个误区[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 张志;;浅谈翻译理论与翻译技巧的作用[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
6 谭倩倩;;哲学解释学观下的阐释学翻译理论——论斯坦纳的阐释学翻译与伽达默尔的哲学解释学的关系[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 刘立香;;翻译过程的有声思维实验研究[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
8 林莉;倪盛俭;;文化移情之于翻译[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
9 马一宁;;再论翻译写作学的建构[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 杨鹏;;认知心理学视角下的翻译过程[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 教育部语信司;《公共服务领域外文译写规范》研制启动仪式暨专家研讨会在京举行[N];语言文字周报;2011年
2 赵蘅;译写年华[N];中华读书报;2011年
3 许明龙;译事历五载,甘苦告世人[N];中华读书报;2009年
4 李景端;“译写”替换翻译绝不可取[N];文艺报;2007年
5 教育部语信司;教育部语信司赴西安调研公共服务领域外文译写国家标准制定工作[N];语言文字周报;2011年
6 张磷;伦敦桥与翻译[N];中华读书报;2003年
7 蒋芳;江苏规范公共场所双语标志[N];华东旅游报;2008年
8 傅小平;“请勿迁怒于信使!”[N];文学报;2007年
9 聂锦芳 北京大学哲学系;学术翻译与内涵辨析:以Recht的中译为例[N];中国社会科学报;2010年
10 晨云;多用大众语言[N];文汇报;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 段峰;透明的眼睛:文化视野下的文学翻译主体性研究[D];四川大学;2007年
2 纪蓉琴;主体间性视阈下的译者元语篇意识构建研究[D];上海外国语大学;2011年
3 滕梅;1919年以来的中国翻译政策问题初探[D];复旦大学;2008年
4 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
5 王文斌;隐喻构建与解读的主体自洽[D];上海外国语大学;2005年
6 原雪;二语/外语语境下的批判性阅读理论构建研究[D];上海外国语大学;2010年
7 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
8 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
9 朱晔;翻译的模糊性特点[D];上海外国语大学;2009年
10 易经;试论翻译学体系的构建[D];湖南师范大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 梁琦;翻译的主体性与主体间性研究[D];沈阳师范大学;2011年
2 徐岚;论译者在翻译过程中的主体地位[D];南京师范大学;2004年
3 邹尚非;论译者主体性的发挥与控制[D];湖南师范大学;2005年
4 董怀芳;翻译中的主体间性研究[D];中国石油大学;2009年
5 李宏顺;从隐形翻译看译者的主体性[D];武汉大学;2005年
6 白天;译者主体性研究[D];南京师范大学;2007年
7 游海霞;文学翻译的译者主体性之研究[D];外交学院;2008年
8 周松;译者:受控于他者的主体[D];湖南师范大学;2006年
9 朱响艳;从阐释学视角论文学翻译的主体间性[D];西南大学;2008年
10 杨晓波;哲学诠释学视角下翻译主体间性研究[D];浙江工商大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026