收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

发生学:描写翻译研究的新视角

蓝红军  
【摘要】:作为翻译学的一种重要分支领域,描写翻译研究经历了不断的发展,它扩大了翻译研究的对象范围也强化了翻译研究的学科地位。目前的描写翻译研究侧重对单一的翻译事实的描述,而缺乏对翻译现象之所以发生的探究与解释。发生学方法是一种反映和揭示自然界、人类社会和人类思维形式发展、演化的历史阶段、形态和规律的方法,其主要特征是把研究对象作为发展的过程进行动态的考察,有分析地注重考察历史过程中主要的、本质的、必然的因素。该方法的引入对于描写翻译研究有着很好的视角拓展意义,发生学视角的描写翻译研究可以分为文本发生和规范发生两类,前者主要通过客观描写和分析译者翻译手稿或准备性资料对翻译作品的最终形成进行诠释,通过把分析的对象从译作转向译作的起源来探寻译者翻译过程各种抉择和变化,以此重构译本的生成过程,恢复"处于产生状态的译本"的形成历史。后者通过描述不同历史时期、不同社会条件下各种翻译规范的形成与变化,阐述翻译规范形成及变化的充要条件,揭示翻译规范形成的方式与机制,还可探讨个体译者的翻译规范意识和规范行为的形成、发展与变化。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 韩江洪,张柏然;国外翻译规范研究述评[J];解放军外国语学院学报;2004年02期
2 李德超,邓静;传统翻译观念的逾越:彻斯特曼的翻译规范论[J];外国语(上海外国语大学学报);2004年04期
3 李丽,陈蓓;翻译规范研究概述[J];青海师专学报.教育科学;2005年03期
4 武卫青;;翻译规范理论之于翻译活动的解释力[J];牡丹江教育学院学报;2005年06期
5 陈鹏;;守规与译者的主体性——关于翻译规范的认识[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2007年01期
6 仝亚辉;;当代西方翻译规范研究的发展与特点[J];北京第二外国语学院学报;2009年02期
7 仝亚辉;;西方翻译规范研究特点分析[J];山东外语教学;2009年01期
8 廖七一;;晚清集体叙述与翻译规范[J];上海翻译;2011年01期
9 徐修鸿;;翻译规范研究的文化社会转向:阐发与思考[J];山东理工大学学报(社会科学版);2011年05期
10 高建超;;浅谈当代西方翻译规范观的演变[J];科技视界;2012年28期
11 刘为洁;;翻译规范探微[J];长沙理工大学学报(社会科学版);2013年01期
12 孙艳艳;;国外翻译规范研究述评[J];金田;2013年05期
13 韩江洪;切斯特曼翻译规范论介绍[J];外语研究;2004年02期
14 陈霞;;从当代中国人的精神需求看外译中翻译规范的重建[J];上海翻译;2007年04期
15 胡平;胡寅;;当代西方翻译规范理论评介[J];长江大学学报(社会科学版);2010年05期
16 秦礼峰;;旅游文本中的翻译规范研究[J];漯河职业技术学院学报;2012年03期
17 王传英;;翻译规范理论的社会学重释[J];上海翻译;2013年03期
18 胡长文;;论描写翻译学的翻译规范行为观[J];文教资料;2008年30期
19 谢世坚;从翻译规范论看清末民初小说翻译[J];山东师大外国语学院学报;2002年02期
20 孙艺风;翻译规范与主体意识[J];中国翻译;2003年03期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 刘嘉;;从文学翻译规范论看福尔摩斯侦探小说在晚清的译介[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
2 张冬梅;;从“是”到“应该”——切斯特曼翻译规范理论的逻辑进路与有效性限度解析[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
3 罗列;;论20世纪初叶中国女性译者的间接翻译及自觉意识[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
4 蓝红军;;发生学:描写翻译研究的新视角[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
5 方梦立;;论海峡两岸人名地名翻译规范、统一的必要性[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 韩庆果;整合文本性的翻译规范理论初探[D];上海交通大学;2009年
2 刘立胜;翻译规范与译者行为关系研究的社会学途径[D];山东大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 周俏娜;翻译规范与策略[D];长沙理工大学;2008年
2 黄素清;从《经济学原理》的翻译看经济文献的翻译规范[D];合肥工业大学;2009年
3 吴娟;翻译规范研究[D];上海外国语大学;2007年
4 李青;翻译规范与林纾的翻译[D];苏州大学;2008年
5 何平;从翻译规范理论视角重新解读林纾和鲁迅的翻译[D];天津大学;2012年
6 钟林君;翻译规范视角下基督教作品的汉译[D];中央民族大学;2011年
7 徐斌;翻译规范与译者对文本及翻译策略的选择[D];湖南师范大学;2006年
8 杨峻茹;翻译规范理论视角下《双城记》三个中译本的对比研究[D];西南石油大学;2013年
9 阮丽飞;论翻译规范及其操作[D];湖南师范大学;2005年
10 谢千;汉语政治文本中冗余信息的翻译规范[D];中南大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 曲阜师范大学翻译学院 王帅;当前翻译规范问题及解决途径[N];光明日报;2013年
2 本报记者 赵晓霞 李炜娜;汉语夹杂英语 怎么看,怎么办[N];人民日报;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978