收藏本站
《中国翻译学学科建设高层论坛摘要》2013年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

译者主体性视角下《三字经》英译对比研究

龚贻娇  
【摘要】:在漫长的翻译史中,译者长时间被边缘化。随着翻译的发展和翻译研究的深入,出现翻译研究的"文化转向",译者的主体性地位得到确立,译者主体性在翻译中的作用与影响也得到愈来愈多的关注和研究《三字经》是我国古代启蒙教育的经典读本,流传至今仍然为人们所熟知。同时作为承载中国文化的经典,已被翻译成多个英文版本,成为海外人士学习了解中文的一个窗口。本文选取了王宝童先生和翟理斯两个英译本,从译者主体性视角进行对比研究。分析译者主体性的构成因素在具体翻译过程中的体现及其对译本产生的影响,并探索如何以主体性为视角来提升译者的翻译水平和提升译作的质量。
【作者单位】:华中师范大学外国语学院
【分类号】:H315.9

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张东秋;;翻译标准与译者主体性的关系[J];延边大学学报(社会科学版);2007年04期
2 李海红;;试论有限的译者主体性[J];科技信息(科学教研);2007年31期
3 曾尔奇;;译者的另一副“镣铐”——译者主体性发挥的若干制约因素[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2008年03期
4 姚志奋;;译者主体性观照下《论语》两译本对比分析[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2008年02期
5 刘华;;对译者主体性及其制约因素的思考[J];重庆交通大学学报(社会科学版);2008年04期
6 俞忠敏;韩江洪;;论英汉科普翻译中的译者主体性[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2009年02期
7 胡慧盈;;文学翻译中的译者主体性及其制约因素[J];巢湖学院学报;2009年05期
8 邱丹叶;;散文英译中的译者主体性[J];南京理工大学学报(社会科学版);2009年06期
9 郭凤青;;论不同意识形态对译者主体性及翻译策略之操纵[J];牡丹江大学学报;2010年01期
10 张晓静;王治江;;译者主体性及其翻译策略[J];河北理工大学学报(社会科学版);2010年05期
中国重要会议论文全文数据库 前6条
1 张晶;;从女性主义视角看译者主体性——浅谈《紫颜色》男女译者的译作特征[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 龚贻娇;;译者主体性视角下《三字经》英译对比研究[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
3 曾静;;从《许三观卖血记》法译本看译者主体性的彰显[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
4 刘莉;;诗歌翻译中的译者主体性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
5 刘燕萍;;从乔治·斯坦纳阐释学视角看译者主体性——《法国中尉的女人》两个中译本对比分析[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
6 王玉珏;;论译者主体性在典故翻译中的体现——比较文学视角[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘怡;从夸张修辞格的处理谈译者主体性发挥[D];华东师范大学;2007年
2 李慧玲;译者主体性在文学翻译中的体现[D];福建师范大学;2013年
3 魏鸿玲;译者主体性在林语堂汉译英作品中的体现[D];福建师范大学;2013年
4 李明;译者主体性影响下翻译策略的选择[D];河北大学;2011年
5 孙西辉;译者主体性的表现和制约因素[D];山东大学;2007年
6 邱肖;葛浩文英译本《米》中的译者主体性研究[D];华中师范大学;2012年
7 盛攀峰;从《阿Q正传》两个英译本看译者主体性[D];上海外国语大学;2012年
8 王寰;操纵理论视角下中译《麦田里的守望者》的译者主体性[D];上海外国语大学;2012年
9 王建华;《论语》两英译本中译者主体性对比研究[D];安徽大学;2013年
10 傅张萌;从译者主体性角度比较《中国哲学简史》的译本[D];成都理工大学;2013年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026