收藏本站
《中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集》2007年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析

于应机  
【摘要】:词典翻译与文学翻译是两种不同类型的翻译,对二者进行对比研究可以揭示出词典翻译的本质和特点,能促进词典翻译事业的发展与翻译质量的提高。对比研究显示,词典翻译是科学不是艺术,应该是等值翻译而不是等效翻译;词典翻译具有辅助认知功能,不同于文学翻译,不是一种审美过程;词典翻译,特别是词目词的翻译,与普通的文学翻译不同,具有明显的变译属性;词典翻译虽然没有显性的语言上下文,但却受着隐性的文化语境的严格制约。
【作者单位】:宁波大学
【分类号】:H059;I046

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 胡开宝;双语共现与双语词典翻译的特殊性[J];解放军外国语学院学报;2005年03期
2 马会娟;对奈达的等效翻译理论的再思考[J];外语学刊;1999年03期
3 尹苏;关于等值翻译理论的探讨[J];上海科技翻译;1998年03期
4 姜秋霞;词典翻译与文学翻译对比研究初探[J];外语与外语教学;2001年08期
5 章宜华;双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别[J];学术研究;2003年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 柯扬茜;论可译性的限度[J];安徽大学学报;2000年01期
2 冯克江;试评《汉英词典》、《汉英大词典》与《新时代汉英大词典》[J];安徽大学学报;2003年05期
3 童兆升;刘国忠;方英姿;陈海容;;散文翻译中“韵味”再现的层次性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年04期
4 陈怡;语境对语义的影响[J];安徽广播电视大学学报;1999年04期
5 伍萍;蒋元猷;;词典例证文化功能研究述评[J];安徽广播电视大学学报;2006年02期
6 张宜民;;语用视角下的征婚广告[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年02期
7 李更春;;语境理论发展述评[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年02期
8 徐红迎;;英语阅读中的语境因素[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年06期
9 郭燕;许明武;;英汉电影片名互译中的翻译单位[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年06期
10 左慧;;从理解历史性论诗歌翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 姚珑;;网格理论在翻译中的应用——以林语堂编译《虬髯客传》为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 余婷;;浅析俄汉翻译中的转换法[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 杨俊峰;潘智丹;;MTI教育:中国翻译学科发展的契机[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
4 于伟昌;;汉译外来语言学术语标准化的必要性及其原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
5 黄群英;;试论英语词典的义项排列原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
6 姚喜明;;《牛津高阶英汉双解词典》的微观结构[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
7 罗思明;;词典使用技能教学的认知研究[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
8 黄建华;;开篇的话[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
9 章宜华;;双语词典释义性质和内容的再思考——外汉双语词典的认知语义结构暨译义模式的构建[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
10 徐海;;词例对动词句法转换现象的处理[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
3 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
4 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
5 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
6 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
7 王艳红;美国黑人英语汉译研究[D];南开大学;2010年
8 刘伟;文化翻译视野下的“少数民族文学”[D];南开大学;2010年
9 杨玲;林译小说及其影响研究[D];福建师范大学;2010年
10 陈荣;英语词汇教学的认知语境研究[D];西南大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王宇红;《俄汉详解大词典》视域下的观念词счастье[D];哈尔滨师范大学;2010年
2 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
3 彭强;从等效理论看辜正坤译莎士比亚十四行诗[D];上海外国语大学;2010年
4 杨睿;会展口译评估[D];上海外国语大学;2010年
5 宋宛蓉;关联理论框架下《红楼梦》隐喻翻译的效度[D];上海外国语大学;2010年
6 钟宝丹;对比视角:莎士比亚十四行诗梁宗岱译本风格研究[D];上海外国语大学;2010年
7 张琦;从顺应论浅析专有名词的翻译[D];上海外国语大学;2010年
8 蔡雯;目的论下的儿童文学翻译[D];上海外国语大学;2010年
9 张弄影;从操纵角度看苏曼殊译拜伦诗歌[D];长沙理工大学;2010年
10 喻红华;广告翻译中的互文性研究[D];长沙理工大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 章宜华;内向型汉外学习词典如何全面反映词义信息[J];辞书研究;1998年01期
2 刘重德;词无定义 译无定法──《英汉翻译例句词典》序[J];山东外语教学;1995年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 金博雅;;鲁迅和梁实秋的文学翻译对比研究[J];北方文学(下半月);2011年05期
2 张艺宁;;语篇语言学在文学翻译中的创造性应用——《阿丽丝镜中奇遇记》两种译本的对比研究[J];吉林省教育学院学报;2009年05期
3 许钧;论文学翻译再创造的度[J];外语教学;1990年02期
4 喻云根;李学经;;文艺美学对文学翻译的制约作用[J];外语研究;1990年03期
5 郭银玲;;文学翻译中归化与异化的辩证统一——《爱玛》两个中译本的对比研究[J];福建论坛(社科教育版);2009年04期
6 马红军;刘仕敏;;翻译史研究的新作——《五四时期外国文学翻译研究》读后[J];河北农业大学学报(农林教育版);2009年03期
7 ;翻译赛一等奖常年空缺,浮躁心态造“快餐译文”[J];新作文(高中作文指南);2011年03期
8 喻云根;李学经;;关于文学翻译系统分析的几点思考及在教学中的实践[J];外语研究;1988年02期
9 谢云才;;文学翻译中传神说概论[J];外语与外语教学;1990年03期
10 王军;文学翻译与审美体验[J];外语与外语教学;1998年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
2 姜秋霞;;词典翻译与文学翻译对比研究初探[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
3 章宜华;;双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
4 郭定泰;;论双语词典中不同词语的词目和例证的翻译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
5 汪懿婷;;从改写理论的视角析文学翻译中的有意误译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 郑述谱;;结合双语词典编纂 开展词汇对比研究[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
7 李娅玲;;英汉表示情感的颜色隐喻对比研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 文旭;;以认知为基础的英汉对比研究——关于对比认知语言学的一些构想[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 魏在江;;英汉语篇隐喻对比研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
10 许余龙;;“对比基础”研究的发展和再思考[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 柳斌杰;在中欧文学翻译出版论坛上的致辞[N];中国新闻出版报;2009年
2 周士君;走出文学翻译的窘境[N];光明日报;2005年
3 本报记者 任震宇;文学爱好者翻译异军突起[N];中国消费者报;2009年
4 本报记者 张滢莹;文学翻译应成为“文化驿马”[N];文学报;2009年
5 冯骥才;文学翻译的两个传统[N];文艺报;2009年
6 朱振武;关于文学翻译的几句大实话[N];文艺报;2011年
7 姜小玲;文学翻译成“银发工程”[N];解放日报;2004年
8 段祖贤 舒芳静;文学中译西 已成一道坎?[N];人民日报海外版;2009年
9 本报记者 王山;少数民族文学翻译事业:任重而道远[N];文艺报;2010年
10 李洋;文学翻译何以后继乏人[N];北京日报;2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 赵刚;汉英词典翻译的篇章语言学视角[D];华东师范大学;2006年
2 姜玲;英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究[D];河南大学;2003年
3 阿依克孜·卡德尔;现代汉语与现代维吾尔语名词对比研究[D];新疆大学;2006年
4 朝格吉乐玛;“时”概念的蒙汉语对比研究[D];华东师范大学;2005年
5 陶健敏;汉英语作为第二语言的教学法体系对比研究[D];华东师范大学;2007年
6 崔红花;汉韩日体词修饰词类对比研究[D];上海外国语大学;2009年
7 陈家旭;英汉隐喻认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
8 王宏佳;湖北咸宁方言词汇研究[D];华中师范大学;2007年
9 桂朴成(Supachai Jeangjai);汉泰熟语对比研究[D];上海外国语大学;2009年
10 魏在江;英汉语篇连贯认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘堃;从功能对等角度看文学翻译[D];湖南师范大学;2008年
2 张瑞玲;论译者的主体性和创造性[D];苏州大学;2005年
3 费琼娟;文学翻译中形与神的关系[D];上海外国语大学;2009年
4 许敏;从改写理论解读文学翻译中创造性叛逆[D];河北农业大学;2010年
5 周福娟;文学翻译中的文化误读[D];苏州大学;2006年
6 王改霞;读者因素对文学翻译的影响[D];四川外语学院;2010年
7 刘君婉;功能加忠诚理论视域下的文学翻译研究[D];中北大学;2011年
8 李康熙;从符号学角度分析文学翻译的创造性叛逆[D];合肥工业大学;2007年
9 韦维;阐释学视野下的文学翻译[D];广西大学;2008年
10 游海霞;文学翻译的译者主体性之研究[D];外交学院;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026