收藏本站
《中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集》2001年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

对英汉“文化限定词语”的思考

金明  
【摘要】:正随着现代语言学研究的发展,人们对语言的认识也在不断深化,已从过去片面强调语言的抽象形式,即"语言是符号系统"(a system of signs),转变为比较全面的语言观,即语言不仅是"符号系统",而且也是
【作者单位】:南京财贸大学英语系
【分类号】:H315.9

【引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 张志峰;;商务英语中跨文化交际能力培养研究[J];学理论;2011年18期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 王光丽;从接受美学视角看汉英词典中文化局限词的翻译[D];华东师范大学;2008年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 罗明燕,邸爱英,陈韵;英语课堂教学中的跨文化交际——一项对外籍教师与中国学生的调查[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年04期
2 黄春燕;上义词与下义词的选用[J];安徽大学学报;1999年03期
3 杨华;英汉身势语文化内涵对比分析[J];安徽大学学报;2002年06期
4 刘艳;浅析英语中语境对意义的影响[J];安徽大学学报;2003年06期
5 方瑞芬;;汉语语境中恭维语和恭维应答年龄差异研究[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年06期
6 侍中;中西思维方式差异说辩难[J];安徽教育学院学报;2004年01期
7 栾晓虹;文化词语及其翻译[J];安徽广播电视大学学报;2000年04期
8 钱乐奕,郑玲;汉语道歉言语行为之分析[J];安徽广播电视大学学报;2003年04期
9 卞福英;;中国古典诗歌中地名意象的英译[J];安徽广播电视大学学报;2006年03期
10 周海鸿;;《红楼梦》前八十回匾额翻译中的超额和欠额现象[J];安徽广播电视大学学报;2008年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 谢婷玉;;原型理论在英语学习型词典释义中的应用——以《牛津高阶英语学习词典》(第八版)为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 胡雪乔;张瑞花;;语言教学与跨文化交际能力培养相结合的大学英语教学探索[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
4 陈东东;;论跨文化语用能力与口译[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
5 杜瑾;;论跨文化交际中信息编解码冲撞的不同类别[A];重庆工程图学学会第十四届图学研讨会交流暨第二届CAD应用、CAI软件演示交流大会论文集[C];2004年
6 张思洁;;形合与意合的哲学思辨[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
7 于伟昌;;汉译外来语言学术语标准化的必要性及其原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
8 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
9 许玉军;;从礼貌准则看汉英语言文化的语用差异和对教学的启示[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
10 林敏;;普遍性与个性——礼貌原则在跨文化交际中的应用[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 周芹芹;汉语恭维回应语的社会语言学变异研究[D];上海外国语大学;2010年
2 张静;全球化背景下跨国公司伦理沟通研究[D];上海外国语大学;2010年
3 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
4 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年
5 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
6 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
7 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
8 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
9 吴善子;汉韩反诘语气副词对比研究[D];上海外国语大学;2010年
10 黄芳;跨语际文学实践中的多元文化认同[D];华东师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
2 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
3 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年
4 温雅琴;目的论在中英广告跨文化翻译中的应用[D];山东科技大学;2010年
5 魏潇;英国人的文化定势[D];山东科技大学;2010年
6 赵才华;会话含义及其在大学英语听力教学中应用的实证研究[D];山东科技大学;2010年
7 黄雪;俄汉语词汇理据性对比研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
8 高健;与“半”相关格式的量范畴研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
9 宋秋莲;会话策略视角下的赞美语研究[D];广西师范学院;2010年
10 李振;关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究[D];广西师范学院;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 李安兴;双语词典·翻译·文化——论双语词典翻译中文化局限词的处理方法[J];宝鸡文理学院学报(社会科学版);1999年01期
2 黄欣;比较《新英汉词典》和《英汉大词典》对部分文化局限词的处理[J];辞书研究;1997年01期
3 葛校琴;编纂理念的变化——从《汉英词典》到《新时代汉英大词典》[J];辞书研究;2002年03期
4 崔山佳;;目前所见的“纸老虎”的最早出处[J];上海翻译;2006年01期
5 胡开宝;;论异化与《新世纪汉英大词典》中文化限定词的翻译[J];外语教学;2006年01期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 杜瑾;;论跨文化交际中信息编解码冲撞的不同类别[A];重庆工程图学学会第十四届图学研讨会交流暨第二届CAD应用、CAI软件演示交流大会论文集[C];2004年
2 刘锦芳;;中西文化下广告翻译的差异[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
3 许玉军;;从礼貌准则看汉英语言文化的语用差异和对教学的启示[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王佳英;试论汉英词语文化内涵意义的差异[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2005年06期
2 白华英;高洪波;;语词翻译与文化语境[J];长春教育学院学报;2007年02期
3 王瑛;; 谈文化词汇教学[J];英语知识;2002年01期
4 佘秀珠;;试析英语学习中的文化因素[J];南昌高专学报;2011年03期
5 马玲;英语词汇教学中的选词策略[J];中国农业教育;2001年06期
6 曾凡荣;;浅谈俄汉颜色词的文化内涵[J];绥化学院学报;2007年03期
7 王素霞;;英汉词汇的文化内涵漫谈[J];科技信息;2009年17期
8 张继红;;从词汇的内涵意义看英汉文化差异[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年03期
9 黄英;;词语的文化内涵与翻译[J];天府新论;2007年05期
10 尹岩松;;汉德翻译过程中词语的对应关系[J];湖北广播电视大学学报;2008年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 金明;;对英汉“文化限定词语”的思考[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
2 陈兰;;浅谈英汉习语翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 陈雅;;文化对翻译的影响以及译者如何处理翻译中的文化因素[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
4 高璐夷;;从读者反映论见英译《西厢记》中的文化因素的应对策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
5 崔颖;吕爱军;;商标名英汉互译中的文化因素综述[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
6 符荣波;;浅议英汉广告语翻译中的文化因素介入[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 倪俊霞;;怎样才能更好地学习俄罗斯的民族文化[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
8 张金忠;;试论大型俄汉词典的配例[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
9 刘长远;王松;李慧杰;;正视文化因素在大学英语教学中的地位和作用[A];高等教育改革的理论与实践研究——黑龙江省高等教育学会2002年学术年会交流论文集[C];2002年
10 李冰;;避免英汉文化陷阱:截然相反的国俗语义[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 四川省内江市市中区朝阳初级中学 潘俊;中考词语应用初探[N];学知报;2011年
2 记者胡言午;交叉学科成语言学研究趋势[N];中国社会科学报;2011年
3 铅山二中 黄玲;英语“季节”词语的引申意义[N];学知报;2011年
4 本报记者  王立嘉;商标译名:企业走出国门的“拦路虎”?[N];市场报;2006年
5 陈恃雷 冷彤;破译玛雅文字,专家揭开不为人知的历史[N];新华每日电讯;2007年
6 朱思彤;英语习语的来源及其翻译[N];伊犁日报(汉);2007年
7 天水市六中 刘晓凤;怎样提高英文写作能力[N];甘肃日报;2008年
8 茶蘼;译名融入国际更要融入传统[N];中国知识产权报;2007年
9 文献中心 马福聚;中国俄语辞书的标志性工程[N];中国社会科学院院报;2007年
10 内蒙古自治区党校 包江湄;英语教学应关注中西文化差异[N];今日信息报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张健;传媒新词英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2008年
2 赵伟韬;从双语词典编纂看英汉翻译中的语言不对等关系[D];复旦大学;2006年
3 王萍;英汉短语结构受限搭配的对比研究[D];上海外国语大学;2011年
4 陈芷;汉西附着现象的平行研究[D];上海外国语大学;2009年
5 周烈;阿拉伯语篇章语言学研究[D];北京外国语大学;2000年
6 Nghiem Thuy Hang(严翠恒);汉越语音系及其与汉语的对应关系[D];北京语言大学;2006年
7 余健明;海明威风格汉译研究[D];上海外国语大学;2009年
8 金莉娜;韩(朝)汉语篇结构标记对比研究[D];延边大学;2011年
9 倪永明;中日《三国志》今译与中古汉语词汇研究[D];复旦大学;2006年
10 邓耀臣;中国学习者英语口语中程式化序列特征研究[D];上海交通大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 郁欣;从跨文化视角看外宣材料的英译[D];上海外国语大学;2008年
2 刘威;《楚辞》英译研究[D];四川大学;2005年
3 黄淑珍;文化因素对高中英语阅读教学的影响[D];辽宁师范大学;2005年
4 范星星;中国电影字幕翻译的归化选择[D];广东外语外贸大学;2006年
5 王青;论旅游宣传资料中文化因素的英译[D];上海海事大学;2006年
6 何苗;中文戏剧英译中文化因素的处理[D];陕西师范大学;2007年
7 王丽君;中文菜名的不可译性研究[D];吉林大学;2008年
8 申静;从文化角度看中国古典诗歌意象的英译[D];对外经济贸易大学;2007年
9 矫燕;汉语旅游宣传资料英译策略的研究[D];吉林大学;2007年
10 李秋芳;文化因素的翻译[D];郑州大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026