收藏本站
《中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集》 2001年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

词典翻译与文学翻译对比研究初探

姜秋霞  
【摘要】:正无论是词典翻译,还是文学翻译,都涉及词、句的转换,都有大体一致的准则和要求,即尽可能准确传递原文的信息内容,尽可能保持形式结构的对等,也就是所谓在译文语言中寻求最大程度的对等语。然而

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 葛校琴;“作者死了”吗?——论文学翻译中原作者之地位[J];外语研究;2001年02期
2 李艳荣;运用比较美学处理文学翻译中的民族色彩——对小说《边城》两个英译本的对比研究[J];北京理工大学学报(社会科学版);2004年S1期
3 王慧;;论文学翻译中的“增”与“删”[J];科教文汇(中旬刊);2008年07期
4 刘子辉;;目的语读者决定文学译品的属性[J];湖北广播电视大学学报;2009年08期
5 张娟;;伪翻译与文学翻译的创造性[J];科教文汇(上旬刊);2010年12期
6 林文艺;;文学翻译探究[J];武夷学院学报;2009年03期
7 李志芳;刘瑄传;;论文化语境下的文学翻译[J];黄冈职业技术学院学报;2009年04期
8 周亮亮;彭辰宁;;文学翻译中的忠实与对等[J];河海大学学报(哲学社会科学版);2010年01期
9 彭甄;;翻译与创作:文本“越界”和建构——В.Г.别林斯基翻译思想研究之二[J];中国俄语教学;2010年02期
10 张恺;顾杰;;浅析译者主体性的影响因素[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2010年11期
11 汪艳华;;文学语言的“陌生化”取向和翻译策略[J];中南民族大学学报(人文社会科学版);2007年02期
12 张保红;刘士聪;;文学翻译中的跨文化互文[J];外国语言文学研究;2001年02期
13 林蔚;;许渊冲翻译中原作陌生化手法的再现[J];重庆交通大学学报(社会科学版);2011年01期
14 金博雅;;鲁迅和梁实秋的文学翻译对比研究[J];北方文学(下半月);2011年05期
15 崔东琦;;伽达默尔的哲学解释学对文学翻译标准的影响[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2008年05期
16 赵丹;;文学翻译中的多元意义解读[J];安阳工学院学报;2009年03期
17 陆肇明;说“翻译难”[J];中国翻译;1997年02期
18 张艺宁;;语篇语言学在文学翻译中的创造性应用——《阿丽丝镜中奇遇记》两种译本的对比研究[J];吉林省教育学院学报;2009年05期
19 张道振;;意义阐释和文学翻译的伦理[J];中国翻译;2009年03期
20 孙薇薇;吴松;;从解构主义的角度谈文学翻译中的创造性叛逆[J];边疆经济与文化;2011年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 姜秋霞;;词典翻译与文学翻译对比研究初探[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
2 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
3 章宜华;;双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
4 郭定泰;;论双语词典中不同词语的词目和例证的翻译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
5 汪懿婷;;从改写理论的视角析文学翻译中的有意误译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 陈伟;;例证翻译与篇章翻译中的语境对比研究[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
7 马一宁;;再论翻译写作学的建构[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 王宏印;;文笔、译笔与翻译笔法[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 傅惠生;;《翻译学导论》框架思考与设计[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 黄建华;;序言[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 柳斌杰;在中欧文学翻译出版论坛上的致辞[N];中国新闻出版报;2009年
2 周士君;走出文学翻译的窘境[N];光明日报;2005年
3 本报记者 任震宇;文学爱好者翻译异军突起[N];中国消费者报;2009年
4 本报记者 张滢莹;文学翻译应成为“文化驿马”[N];文学报;2009年
5 冯骥才;文学翻译的两个传统[N];文艺报;2009年
6 朱振武;关于文学翻译的几句大实话[N];文艺报;2011年
7 姜小玲;文学翻译成“银发工程”[N];解放日报;2004年
8 段祖贤 舒芳静;文学中译西 已成一道坎?[N];人民日报海外版;2009年
9 本报记者 王山;少数民族文学翻译事业:任重而道远[N];文艺报;2010年
10 李洋;文学翻译何以后继乏人[N];北京日报;2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 赵刚;汉英词典翻译的篇章语言学视角[D];华东师范大学;2006年
2 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
3 金莉娜;韩(朝)汉语篇结构标记对比研究[D];延边大学;2011年
4 尹衍桐;穿越时空的对话:文学翻译价值论[D];山东大学;2007年
5 陈晦;英汉植物词语对比研究[D];上海外国语大学;2012年
6 姜玲;英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究[D];河南大学;2003年
7 阿依克孜·卡德尔;现代汉语与现代维吾尔语名词对比研究[D];新疆大学;2006年
8 朝格吉乐玛;“时”概念的蒙汉语对比研究[D];华东师范大学;2005年
9 陶健敏;汉英语作为第二语言的教学法体系对比研究[D];华东师范大学;2007年
10 陈家旭;英汉隐喻认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘堃;从功能对等角度看文学翻译[D];湖南师范大学;2008年
2 安妮;广告翻译与文学翻译中文本再创造的比较研究[D];武汉理工大学;2005年
3 袁红艳;创造性叛逆与最佳关联[D];湖南师范大学;2005年
4 黄懿;互文性与《红楼梦》中互文符号的翻译[D];湖南师范大学;2005年
5 姜燕;文学翻译中的审美再现[D];西北师范大学;2007年
6 张瑞玲;论译者的主体性和创造性[D];苏州大学;2005年
7 费琼娟;文学翻译中形与神的关系[D];上海外国语大学;2009年
8 许敏;从改写理论解读文学翻译中创造性叛逆[D];河北农业大学;2010年
9 周福娟;文学翻译中的文化误读[D];苏州大学;2006年
10 王改霞;读者因素对文学翻译的影响[D];四川外语学院;2010年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978