收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

浅析京剧术语翻译的文化涵义

董单  
【摘要】:京剧是中国的国粹,也是外国人了解中国传统文化的重要窗口。因此,京剧术语的翻译就显得尤为重要,本文从分析当前京剧术语翻译现状中的问题,指出翻译中必须遵循中国传统文化内涵的重要,并进一步说明京剧术语翻译的各种有效尝试。只有充分理解京剧术语的文化内涵,才能让京剧更好地走向世界。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 倪虹;;中医药术语汉日翻译探讨[J];西南民族大学学报(人文社科版);2007年S1期
2 万健;外贸业务中的某些术语翻译问题[J];苏州市职业大学学报;2002年01期
3 余健明;;“外宣翻译”该怎么译[J];中国成人教育;2008年11期
4 杨枕旦;realgar,雄黄、雄精或二硫化二砷——科技术语翻译杂议(三)[J];外语教学与研究;1988年02期
5 华奋;“中外合文”与术语翻译[J];科技英语学习;1996年09期
6 杨枕旦;SONAR,“声纳”还是“声呐”?——科技术语翻译杂议(二)[J];外语教学与研究;1987年04期
7 张锦文;英汉术语翻译与双语词典编纂问题[J];辞书研究;2002年04期
8 杨枕旦;Sea Horse(海马)是鱼不是马——科技术语翻译杂议(六)[J];外语教学与研究;2000年03期
9 李延林;万金香;张明;;土木工程技术术语翻译技巧[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2009年02期
10 陈裕;;中医术语英译标准化调查与分析[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2011年02期
11 徐玲;;德汉科技翻译教学应重视术语翻译的标准化[J];科教导刊(中旬刊);2011年07期
12 王永秋;几个口译术语翻译不统一的问题[J];上海科技翻译;2001年04期
13 黄鹢飞,郑孝钦;科技英语术语翻译的探讨[J];福建外语;1994年Z2期
14 樊冠钰;;科技术语的翻译方法和翻译原则[J];粮食流通技术;2006年01期
15 王海平;;“文化词语”和“国俗词语”的概念及其翻译[J];天水师范学院学报;2010年06期
16 陶莉;;农业专业术语翻译方法管窥[J];海外英语;2011年04期
17 张锦文;术语翻译与单语专科词典的使用[J];辞书研究;1997年06期
18 杨枕旦;Karst——旧译名“喀斯特”为何被重新启用——科技术语翻译杂议(九)[J];外语教学与研究;2001年04期
19 洪忠民;;电子技术术语翻译技巧[J];中国科技术语;2008年03期
20 戴光荣;;基于语料库的术语翻译——以“选修课”英译为个案研究[J];术语标准化与信息技术;2010年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 蒋建勇;;中医英译中的音译现象与翻译的等值理论[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
2 杨正山;;英文铸造术语翻译实例分析[A];第八届21省(市、自治区)4市铸造学术年会论文集[C];2006年
3 刘娟;;俄文报刊标题中的文化内涵[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
4 姚洁;;英汉动物词汇文化内涵的比较(英文)[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
5 周黎;;跨文化交际下的语义传递与翻译[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
6 袁宜平;;科技术语的零翻译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
7 方廷钰;;中医翻译探讨[A];中医药优秀论文选(上)[C];2009年
8 李蒂西;;谈物流术语的误释与误译问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
9 刘娟;;高职英语词汇教学中文化内涵的导入[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
10 李芦笛;;中国古典诗歌中文化意象的翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前9条
1 信娜;俄语术语汉译方法论研究[D];黑龙江大学;2012年
2 李秀英;基于历史典籍双语平行语料库的术语对齐研究[D];大连理工大学;2010年
3 刘法公;隐喻汉英翻译原则研究[D];华东师范大学;2008年
4 王东波;《论语》英译比较研究[D];山东大学;2008年
5 赵伟韬;从双语词典编纂看英汉翻译中的语言不对等关系[D];复旦大学;2006年
6 裴阮瑞微;汉越动物俗语的对比研究[D];东北师范大学;2013年
7 刘单平;《孟子》三种英译本比较研究[D];山东大学;2011年
8 张志清;异化翻译思想探究[D];湖南师范大学;2013年
9 张德让;翻译会通研究[D];华东师范大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 周游;浅析专业翻译中术语翻译的方法和管理[D];上海外国语大学;2012年
2 俞美;英语社会科学文献中的术语翻译—译Variation in Linguistic Systems第三章有感[D];上海交通大学;2013年
3 刘景然;交往行为理论视域下的时政术语翻译[D];合肥工业大学;2013年
4 陈楠;基于描写术语学的术语翻译研究[D];南京大学;2012年
5 金玲萱;对休闲学术语翻译策略的探索[D];浙江大学;2013年
6 王治国;法律术语翻译的异化:《1989年英国儿童法》汉译的个例研究[D];汕头大学;2011年
7 沈莹;俄语科技术语翻译研究[D];黑龙江大学;2010年
8 廖志华;计算机辅助教学计划术语翻译[D];湖南大学;2013年
9 张南;从比较法律文化的视角论法律术语翻译[D];西南政法大学;2011年
10 陈迪;中医文献俄译的术语问题[D];北京外国语大学;2013年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 记者 张家伟;“精气神”英语咋说[N];新华每日电讯;2008年
2 蔡小玲;文化交融在翻译中的灵活运用[N];大众科技报;2007年
3 全国政协原常委、华夏文化纽带工程组委会副主任委员李赣骝九三学社中央文化教育委员会委员、华夏文化纽带工程专家委员会成员 顾祚华;龙,英文译名及文化意义的争鸣(四)[N];中国文化报;2008年
4 师同张舵;豆汁译成“北京可乐”,味儿还对吗?[N];新华每日电讯;2008年
5 汪涌;小小菜谱中译英,中外专家也感到棘手[N];新华每日电讯;2007年
6 记者 王皓;6家京城老字号确定英文译名[N];北京日报;2008年
7 许渊冲;学而时习之,不亦说乎?[N];中华读书报;2009年
8 记者 王玉;跨文化的诠释[N];中国社会科学院报;2008年
9 刘斌;浅谈纯正英语教学及社会意义[N];六盘水日报;2009年
10 常州市同济中学 苏红果;新课程下的英语词汇情感教学策略[N];江苏教育报;2009年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978