收藏本站
《语言与文化研究(第十辑)》2012年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

A Preliminary Analysis on Translation of Modal Verb Shall in Business Law Text

王茹  
【摘要】:正B eing able to use modal verbs skillfully and correctly attests to the linguistic expertise not only of a legal writer,but of a C - E legal translator as well.This paper looks into the function of shall,one of the modal verbs most frequently used in legal documents,and examines the various ways to have it translated into target language.The author identifies and analyzes existing conventions for handling modal verbs in legal translation and suggests that additional guidelines or rules be adopted to this end.
【作者单位】:北京物资学院外国语言与文化学院
【分类号】:H059

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 孙喜民;浅谈shall在法律、合同文件中的译法[J];中国翻译;1995年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 司慧丽;;浅谈法律英语词汇特点及翻译[J];边疆经济与文化;2011年06期
2 林蔚;夏蔚兰;;商务合同英语句子结构特征及写作教学模式思考[J];毕节学院学报;2009年05期
3 高生文;袁增进;;从语域理论视角看国际商务谈判口译[J];北京科技大学学报(社会科学版);2011年04期
4 林轶;;WTO文献的机构名称和关键词的翻译[J];才智;2010年01期
5 宋辉;;从英汉语言差异角度谈英语法律文本汉译的逻辑外显[J];长春理工大学学报(高教版);2010年03期
6 熊德米;宋莹;;英文法律语言中显性重复及其汉译对策[J];重庆理工大学学报(社会科学);2012年01期
7 徐优平;;法律英语长句翻译难点与对策——基于法律翻译实习基地的研究[J];时代教育(教育教学版);2009年06期
8 段海鹏;;英汉法律翻译的信息单位结构转换——以《美国联邦宪法-权利法案》作为个案分析[J];大家;2012年14期
9 刘岗林;;The E-C Translation of Business Contracts in the Perspective of Functional Equivalence Theory[J];读与写(教育教学刊);2008年01期
10 魏敏;;论法律英语的语言特征——模糊性及其翻译[J];福建政法管理干部学院学报;2008年01期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 蒋媛;;英汉法律术语的误译及应对策略[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
2 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王瑜华;《国际商事合同通则2004》汉译本评析[D];中国海洋大学;2010年
2 曲肖玉;法律文本中的模糊语言现象及其翻译研究[D];中国海洋大学;2010年
3 卢艳阳;法律文献的文体特点及其汉英翻译[D];中南大学;2011年
4 石文师;从目的论视角看国际商务合同的翻译[D];南华大学;2011年
5 尹立华;国际商务合同汉译研究[D];中南大学;2010年
6 赵丽;从文化转向的视角论法律英语中的冗言及其翻译[D];西南政法大学;2011年
7 张南;从比较法律文化的视角论法律术语翻译[D];西南政法大学;2011年
8 晏红;法学博士论文摘要误译的抽样调查[D];西南政法大学;2011年
9 常栾华;翻译美学视角下法律翻译中“美”的再现[D];西南政法大学;2011年
10 徐伟翔;从功能主义翻译理论看法律文书的翻译[D];中国海洋大学;2011年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 ;“国际译联第四届亚洲翻译家论坛”第一号通知[J];中国翻译;2003年06期
2 张旭;关于翻译研究术语汉译的讨论[J];中国翻译;2004年04期
3 潘文国;当代西方的翻译学研究——兼谈“翻译学”的学科性问题[J];中国翻译;2002年03期
4 ;学术动态[J];清华大学学报(哲学社会科学版);2002年S1期
5 王东风,钟钰;译学学科名称溯源[J];中国翻译;2002年03期
6 王东风;中国译学研究:世纪未的思考[J];中国翻译;1999年02期
7 文军;论翻译的定义与分类[J];西安外国语学院学报;2000年02期
8 蒋骁华;当代西方翻译理论的新发展[J];外国语言文学;2003年02期
9 朱志瑜;类型与策略:功能主义的翻译类型学[J];中国翻译;2004年03期
10 ;中国科技翻译2003年总目录[J];中国科技翻译;2003年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 陳善偉;;香港地區翻譯概況[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
2 ;Customs and Festivals of Guizhou National Minorities and Translation of Intercultural Communication[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
3 Alexis Nuselovici;;全球化环境下翻译的伦理与政治功能(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
4 郭重哲;;韩国口笔译市场及其演进(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
5 Paul Harrison;;重嵌钻石——关于鸠摩罗什汉译《金光般若波罗蜜多经》的几点思考(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
6 任小玫;;语言翻译与文化飞散:对翻译工作者身份认同、工作效率及全球意识方面二律背反的理解与应对(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
7 左戈番;;早期佛教汉译——论安世高的翻译(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
8 杨睿;山本博史;菊井玄一郎;匂坂芳典;;针对统计机器翻译的无监督中文文本切分[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
9 段晴;;寻踪觅影——汉译佛经中印度土著语法的痕迹(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
10 Douglas A.Kibbee;;比较视野下的少数民族语言保护(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 施小炜;闲话翻译[N];文艺报;2011年
2 黄忠廉 焦鹏帅 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、翻译科学研究所;四川大学外语学院;建构翻译地理学新学科体系[N];中国社会科学报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘卫东;翻译伦理重构之路[D];上海外国语大学;2012年
2 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
3 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
4 Xu Luomai;[D];广东外语外贸大学;1999年
5 韩庆果;整合文本性的翻译规范理论初探[D];上海交通大学;2009年
6 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
7 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
8 纪蓉琴;主体间性视阈下的译者元语篇意识构建研究[D];上海外国语大学;2011年
9 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年
10 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 马伦;[D];西安外国语大学;2011年
2 杜琼;[D];中国政法大学;2011年
3 李子璐;从跨文化角度探析林语堂译者文化身份[D];西南交通大学;2010年
4 李超;[D];西安外国语大学;2011年
5 CHEN SI;[D];广东外语外贸大学;2001年
6 戴丽萍;[D];电子科技大学;2011年
7 郭艳;从翻译研究综合法看科幻小说翻译[D];湖南大学;2010年
8 尹平芬;翻译家董乐山先生研究[D];郑州大学;2010年
9 郝妮娜;[D];西安外国语大学;2011年
10 何运华;[D];西安外国语大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026