收藏本站
《语言与文化研究(第九辑)》2011年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从“剩女”看网络流行语的翻译

陈彦  
【摘要】:流行语"剩女"一词的翻译五花八门,各种译法都存在一些不足。本文首先对其释义及流行语的翻译方法进行阐述,进而以语用等值的标准对其各种译法进行分析,旨在更好地帮助推动流行语的翻译。
【作者单位】:上海济光职业技术学院
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 付红桥;翻译中的语用等值[J];河南科技大学学报(社会科学版);2004年01期
2 李利娟;;翻译中的语用等值[J];社科纵横;2008年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘远志,马翔宇;试论辞格的施事功能[J];阿坝师范高等专科学校学报;2002年02期
2 欧阳利锋,徐惠娟;从文化语境的角度谈语用翻译[J];安徽大学学报;2002年02期
3 张蓊荟,沈晓红;英汉翻译过程中推理的作用[J];安徽大学学报;2003年01期
4 陆荣荣;从认知语境差异看文学作品中习语的翻译[J];安徽大学学报;2005年02期
5 张礼,衡桂珍;广告语与前提论[J];安徽教育学院学报;2003年01期
6 王扬;语用预设的特征及其认知阐释[J];安徽教育学院学报;2004年02期
7 张尧;浅析口头交际中的明示与语境效果的获得[J];安徽广播电视大学学报;2004年04期
8 李莎;;高校网上“跳蚤市场”销售语的语用研究[J];安徽广播电视大学学报;2006年01期
9 王惠敏;;大学英语交际性听力测试中的语用预设分析[J];安徽广播电视大学学报;2007年03期
10 项西国;;谈语用翻译[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 鲍德旺;杨士超;;关联理论与语用翻译关系之解析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
3 顾云青;;运用猜词策略提高学生英语阅读能力[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
4 徐芳;;Cooperative Principle and English Humorous Utterance[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
5 鹿学军;;大学英语教学中汉译英错误分析:语用负迁移[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
6 吴红;;在语篇教学中加强语用观的培养[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
7 陶原珂;;语义解释和语境解释的分合与配置——以法汉词典和英汉词典为例[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
8 许玉军;;从礼貌准则看汉英语言文化的语用差异和对教学的启示[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
9 王秋端;;间接言语行为与礼貌性的关系[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
10 陈雅婷;;英汉习语互译中的语用失误与语用等值[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 周芹芹;汉语恭维回应语的社会语言学变异研究[D];上海外国语大学;2010年
2 张喆;英语言语幽默的图式特征及解读难题探究[D];上海外国语大学;2010年
3 耿强;文学译介与中国文学“走向世界”[D];上海外国语大学;2010年
4 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
5 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年
6 赵旻燕;元语言否定的认知语用研究[D];浙江大学;2010年
7 彭振川;现代汉语假设句的认知语用研究[D];浙江大学;2009年
8 孙日华;裁判客观性研究[D];山东大学;2011年
9 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
10 郑志进;模糊限制语的语用功能及其在话语生成和理解中的认知语用学研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘莹;语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D];广西师范学院;2010年
2 卫青;农村高中英语词汇习得语境化研究[D];广西师范学院;2010年
3 王娅;从合作原则和礼貌原则的角度分析奥普拉·温弗里脱口秀节目[D];上海外国语大学;2010年
4 任芝;请求言语行为的俄英对比研究[D];上海外国语大学;2010年
5 罗益群;在大学英语听力教学中提高会话含义理解能力的实验研究[D];浙江师范大学;2010年
6 周树涛;中国大学英语学习者在恭维应答言语行为中的语用负迁移[D];哈尔滨工程大学;2010年
7 张泰震;关联理论指导下对汉语商业广告的隐喻分析[D];大连理工大学;2010年
8 谷春娜;唐宋诗词颜色意象及其翻译研究[D];辽宁师范大学;2010年
9 杨光;教师话语对口语课堂参与影响的研究[D];辽宁师范大学;2010年
10 韦金华;从认知语境视角分析《我有一个梦想》中的隐喻[D];长沙理工大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张秀华;;关于1985年日本的流行语[J];日语学习与研究;1987年04期
2 ;你知道这些网络流行语的英语怎么说吗?[J];时代英语(高一);2010年03期
3 吕乐阳;;一起来说流行语(2)[J];阅读;2006年11期
4 王慧;;从“山寨”的日译看汉语流行语的翻译[J];大家;2011年12期
5 吴文青;;中英流行语比较[J];群文天地;2011年12期
6 徐义红;;日本2009年十大新语流行语[J];日语知识;2010年02期
7 王育林;谈谈日语的汉字造语成分“族”[J];解放军外国语学院学报;1986年02期
8 赵圣花,齐晓宁;流行语“~族”的认知解释及其文化背景(下)[J];日语知识;2005年09期
9 王玉珊;;日本2007年十大新语流行语[J];日语知识;2008年03期
10 谭建川;;日语流行语「~族」的发展及其翻译[J];日语知识;2010年10期
中国重要会议论文全文数据库 前6条
1 陈彦;;从“剩女”看网络流行语的翻译[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 蒋建勇;;中医英译中的音译现象与翻译的等值理论[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
3 陈雅婷;;英汉习语互译中的语用失误与语用等值[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
4 哈斯也提;;翻译中的交际语用等值[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
5 崔颖;吕爱军;;商标名英汉互译中的文化因素综述[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
6 杨秋香;;论日语“世态语”[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
中国重要报纸全文数据库 前3条
1 夏璐怡;最长单词由20多万个字母组成,英语妙趣横生[N];新华每日电讯;2007年
2 本报记者 马子雷;“文化火锅”涮了谁[N];中国文化报;2010年
3 本报实习记者 刘婵;从洋泾浜一路走来的中式英语[N];中国文化报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 张健;传媒新词英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2008年
2 张维莎;公共政治话语中以术语为手段的掩饰委婉语研究[D];上海外国语大学;2012年
3 付瑛瑛;“传神达意”[D];苏州大学;2011年
4 隋必好;汉英广告语篇中的预设研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 余文雯;中日两国语言中流行语的比较研究[D];东北财经大学;2011年
2 陈明;从传播学视角看汉语流行语的英译[D];华中师范大学;2011年
3 孙祯;当代汉语流行语及其英译研究[D];中国海洋大学;2012年
4 邹艳萍;从跨文化角度看汉语网络流行语的英译[D];中南大学;2012年
5 石小燕;从功能对等的视角看汉语流行语的翻译[D];湖南师范大学;2012年
6 王小娟;从翻译等值理论视角看经典著作的翻译[D];四川外语学院;2012年
7 李明岩;《走进美国文化》翻译报告[D];吉林大学;2012年
8 葛书艺;从文化视角看流行语英译[D];华中师范大学;2011年
9 姚星瑞;《细节中的文明—寻找美国的灵魂》(节选)翻译报告[D];四川外语学院;2012年
10 周垠圻;《在你身后》(前四十一页)翻译项目报告[D];四川外语学院;2012年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026