收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

中国翻译行业规范化之路初探

【摘要】:正~~

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 帅林;;跨学科口译理论研究在中国[J];中国科技翻译;2007年03期
2 杜争鸣;孟祥春;;Workload Studies:一项以人为本的口译工作调研——国际会议口译协会(AIIC)译员“工作负荷研究”述评[J];中国翻译;2005年05期
3 张吉良;同声传译的自我训练途径[J];中国翻译;2004年05期
4 张惠娟;译员修养与工程技术翻译[J];中国科技翻译;1995年02期
5 贾一诚;口译笔记技巧之我见[J];外语教学;1995年01期
6 张幼屏;同声传译的重要因素[J];厦门大学学报(哲学社会科学版);1997年01期
7 廖开洪;浅析即席口译过程中理解的障碍[J];中国翻译;1997年04期
8 王玮;试析英汉口译中的交流障碍[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);1998年02期
9 陈细竹,吴晓云;英汉口译过程中的理解障碍分析[J];长春师范学院学报;2004年06期
10 皇甫姝瑜;;论通过加强跨文化意识提高英语口译质量[J];当代教育论坛(教学研究);2011年04期
11 李亚舒;关于增强译协自主活动、自我发展的思考[J];中国科技翻译;1993年04期
12 周伟驰;新闻译员分行的内心生活[J];读书;2002年11期
13 吴琼;口译中的精力分配[J];集美大学学报(哲学社会科学版);2002年04期
14 张吉良;交替传译与同声传译辨[J];上海科技翻译;2003年01期
15 车明明;论中国翻译思想史中的译者视角[J];长安大学学报(社会科学版);2004年04期
16 何晓鹏;同传,迷失的"塔尖"[J];中国新闻周刊;2005年07期
17 钟年;;论全球化背景下的译员综合素质[J];考试周刊;2008年30期
18 ;卷首语[J];中国翻译;2008年01期
19 曾奇;;从原型理论审视翻译标准的演变[J];作家;2009年04期
20 许钧;;关于翻译硕士专业学位教育的几点思考[J];中国翻译;2010年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 ;中国翻译行业规范化之路初探[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
2 力是;;迎接中国翻译的春天[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
3 ;指导单位介绍[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
4 ;附录2:2009年中国翻译职业交流大会报道[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
5 顾锋;;浅谈翻译公司的译员观[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
6 杨俊峰;潘智丹;;MTI教育:中国翻译学科发展的契机[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
7 黄友义;;社会需要专业型、复合型和实用型翻译人才——中国翻译职业交流大会上的讲话[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
8 范立祥;;瞿秋白对中国翻译事业的贡献[A];瞿秋白研究论丛——纪念瞿秋白同志英勇就义65周年专集[C];2000年
9 胡慧;;关于口译教学中主要要素的几点思考[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
10 江艺;;神似种种[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 黄一;句子记忆和脱离原语语言外壳[D];上海外国语大学;2013年
2 孙序;交替传译信息处理过程中语言能力与口译能力的关系研究[D];上海外国语大学;2010年
3 孔祥立;中国翻译学学科建设论[D];上海外国语大学;2009年
4 滕梅;1919年以来的中国翻译政策问题初探[D];复旦大学;2008年
5 潘卫民;全球化语境下的译者素养[D];上海交通大学;2009年
6 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
7 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
8 刘向军;信任、缺省与偶在[D];复旦大学;2008年
9 孙立春;中国的日本近现代小说翻译研究[D];天津师范大学;2008年
10 蒋童;从异化翻译的确立到存异伦理的解构:劳伦斯·韦努蒂翻译理论研究[D];首都师范大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 盛一隽;从目的论看清代重大事件中口译员的作用[D];上海外国语大学;2010年
2 侯利波;官方记者招待会中译员的认知机制分析[D];河北大学;2009年
3 吴国华;法译汉口译中的顺句驱动[D];首都师范大学;2012年
4 施龙蕊;英汉视译训练对提高学生译员口译能力的实验研究[D];沈阳师范大学;2013年
5 程艳;以跨文化交际学的视角看对话口译员的多重角色[D];四川大学;2007年
6 宋扬;人大记者招待会口译员压力分析及应对策略[D];上海外国语大学;2009年
7 黄彦;从目的论看对话口译中译员的角色[D];四川外国语大学;2013年
8 张兰玉;学生译员在英汉交传中笔记自动化程度对译语产出的影响[D];沈阳师范大学;2013年
9 林娜;准译员职业素养培训策略[D];吉林大学;2012年
10 于涛;译员如何实现脱离/再入语境同声传译的实验报告[D];吉林大学;2012年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 潘启雯 陈静;中国翻译60年:与文明同行[N];中国社会科学报;2009年
2 蔚蓝;中国翻译历史的寻绎和综括[N];中华读书报;2007年
3 记者 全晓书 樊曦 郭丽琨 全晓书;中国翻译:差错“俯拾皆是”[N];新华每日电讯;2004年
4 郭丽琨 全晓书;中国翻译业如何适应百亿元市场[N];经理日报;2004年
5 吴长亮 本报记者 谭新政;中国翻译拥抱“铂金岁月”[N];解放日报;2005年
6 吴月辉;中国翻译产业迎来黄金发展期[N];人民日报海外版;2008年
7 轶娜;如何加入东方翻译工厂[N];中国电脑教育报;2003年
8 唐瑾;《中国翻译通史》演绎翻译三千年[N];中国新闻出版报;2006年
9 记者 王皓;外语学生关注译员生存状况[N];北京日报;2007年
10 本报记者 孙吉光;元培翻译蒋小林:让奥运自由沟通[N];国际商报;2008年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978