收藏本站
《全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集》2009年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

职业翻译能力与MTI笔译教学规划

冯全功  
【摘要】:翻译的职业化催生了职业翻译能力的概念,笔者把其分为历时翻译能力和共时翻译能力,其中前者是基础性组成部分,后者是区别性组成部分。MTI教学的最终目标是提高学生的职业翻译能力,其中教学规划起关键作用。教学规划大致分为三大板块,即"谁来教"、"教什么"和"怎样教"的问题。笔者着眼于培养MTI学生的职业翻译能力对各个部分做了具体探索,特别是课程设置,希望对MTI笔译教学模式的科学构建有所贡献。

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 文军;论翻译能力及其培养[J];上海科技翻译;2004年03期
2 李德凤;胡牧;;学习者为中心的翻译课程设置[J];外国语(上海外国语大学学报);2006年02期
3 于连江,张作功;以案例教学模式培养实用型英语人才[J];外语界;2001年06期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 叶苗;;翻译教学的交互性模式研究[J];外语界;2007年03期
2 李忠华;;大学英语翻译教学:现状与对策[J];外语与外语教学;2007年09期
3 赵秀明;张文斌;;从翻译的目的论角度重新审视严译名著《社会通诠》[J];安阳工学院学报;2006年03期
4 张道振;;论周作人的儿童文学翻译思想[J];安阳工学院学报;2006年03期
5 谭莲香;炉火纯青 形神兼似——《匆匆》张培基英译本赏析[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2003年03期
6 王焰,郑贤贵;英文电影片名的翻译策略与翻译方法研究[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2005年03期
7 徐朝友;重视翻译教材编写的质量——从《英译汉技巧新编》谈起[J];巢湖学院学报;2003年05期
8 梁真惠,陈卫国;明末清初和清末民初西学翻译对比研究初探[J];昌吉学院学报;2005年02期
9 赵应吉;新世纪中国翻译工作者的素质[J];重庆工业高等专科学校学报;2004年02期
10 王少娣;;翻译“求同”更需“存异”——从语言发展和读者包容性的视角看翻译[J];重庆文理学院学报(社会科学版);2006年01期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 徐佳;;汉译英时政语篇中的动词名词化[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
2 夏贵清;;大翻译家翻译有多快?——兼评250—300[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
3 刘祥清;;中国翻译地位的历史演进[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 孙学涛;;加强英汉对比研究在科技英语翻译教学中的运用[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 胡德香;;解读钱钟书的文化翻译批评[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年
2 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
3 杨元刚;英汉词语文化语义对比研究[D];华东师范大学;2005年
4 郦青;李清照词英译对比研究[D];华东师范大学;2005年
5 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
6 黄忠廉;小句中枢全译说[D];华中师范大学;2005年
7 潘艳慧;《新青年》翻译与现代中国知识分子的身份认同[D];华中师范大学;2006年
8 陈科芳;修辞格翻译的语用学探解[D];上海外国语大学;2006年
9 杜慧敏;文本译介、文化相遇与文学关系[D];复旦大学;2006年
10 卢玉玲;文学翻译与世界文学地图的重塑[D];复旦大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 聂娜;汉语能力对翻译质量影响的探索性研究[D];广西大学;2007年
2 俞建青;译者在文学翻译中的角色[D];浙江大学;2002年
3 付丽;鲁迅、林语堂翻译思想对比研究[D];华中师范大学;2002年
4 梁颂宇;时代的变迁与译文文本的发展——《李尔王》不同译本比较的探讨[D];广西大学;2002年
5 贾青青;文学翻译中的文化因素[D];天津师范大学;2002年
6 孙昂;关联理论与翻译[D];南京师范大学;2002年
7 何谊;论中国翻译小说(1898-1919)与翻译准则的相互影响[D];重庆大学;2002年
8 刘世平;论翻译标准“信”[D];重庆大学;2002年
9 陈燕茹;英语长句的汉译[D];首都师范大学;2003年
10 杨凌峰;[D];广东外语外贸大学;2003年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 林健;高等学校人才培养全面质量管理探析[J];高等教育研究;2001年06期
2 文军;论翻译能力及其培养[J];上海科技翻译;2004年03期
3 戴炜栋;构建具有中国特色的英语教学“一条龙”体系[J];外语教学与研究;2001年05期
4 陶友兰;;翻译目的论观照下的英汉汉英翻译教材建设[J];外语界;2006年05期
5 庄智象;;关于我国翻译专业建设的几点思考[J];外语界;2007年03期
6 叶苗;;翻译教学的交互性模式研究[J];外语界;2007年03期
7 刘和平;对口译教学统一纲要的理论思考[J];中国翻译;2002年03期
8 罗选民;中国的翻译教学:问题与前景[J];中国翻译;2002年04期
9 杨晓荣;汉译英能力解析[J];中国翻译;2002年06期
10 鲍川运;关于翻译教学的几点看法[J];中国翻译;2003年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 潘珺;鄢秀;;布莱恩·哈里斯的“自然翻译”理论对翻译研究和翻译教学的意义[J];外语与外语教学;2011年03期
2 达妮卡·塞莱丝柯维奇 ,刘和平;语言教学中的翻译问题[J];语言教学与研究;1990年03期
3 李景端;;呼唤职业翻译家[J];出版广角;1999年09期
4 哈森;;贾尔肯:民族译坛上的西部牛仔——走近民族语文翻译之五[J];中国民族;2009年12期
5 陆金龙;;信息时代的职业翻译特征及其对翻译教学的启示[J];鲁东大学学报(哲学社会科学版);2010年06期
6 鲍川运;;翻译师资培训:翻译教学成功的关键[J];中国翻译;2009年02期
7 王传英;王丹;;技术写作与职业翻译人才培养[J];解放军外国语学院学报;2011年02期
8 朱波;;试析翻译专业硕士导师的多重角色[J];中国翻译;2011年05期
9 仲伟合;;翻译硕士专业学位(MTI)及其对中国外语教学的挑战[J];中国外语;2007年04期
10 彭蓉;;简论翻译人才的翻译速度[J];民族翻译;2010年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 冯全功;;职业翻译能力与MTI笔译教学规划[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
2 王传英;;本地化行业发展与MTI课程创新[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
3 彭蓉;;浅谈北大MTI核心课程——翻译行业与翻译管理的开设[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
4 李毅;;搭建MTI专业学员的实习平台[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
5 丁素萍;吴自选;;工科大学开设英语翻译硕士专业学位(MTI)的基本设想[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
6 刘和平;;MTI:翻译能力=职业化+专业化?[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
7 王广州;;MTI教育中汉语教学的针对性[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
8 张政;;基于MTI案例教学的实践与探索[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
9 马会娟;;MTI学位毕业论文写作模式探讨——以北外奥组委翻译班毕业论文撰写为个案[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
10 崔勇;;提供优质的多语言服务为中国富强而奋斗[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 李文;设立国家翻译奖 培养职业翻译家[N];中国新闻出版报;2005年
2 《金周刊》实习记者 李豫川;美存贮巨头在华设立销售公司[N];中国经营报;2001年
3 记者 王艳明;敦煌:千年之前已是一个“国际都市”[N];新华每日电讯;2004年
4 ;数据存储应受重视[N];人民邮电;2001年
5 ;瑞典 3G 计划陷入困境[N];人民邮电;2001年
6 夏越;100%的就业:来自专业化职业教育[N];中国教育报;2003年
7 徐娜姿;城市的推介者[N];宜兴日报;2010年
8 木舟;行业动态国内专业翻译人才不足5%[N];北京人才市场报;2005年
9 ;股票期权的早期执行[N];经济参考报;2000年
10 李景端;外国文学出版:遭遇译质暗礁[N];中国新闻出版报;2002年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 高翔;2009级MTI(笔译)翻译实践报告[D];上海外国语大学;2011年
2 余振远;市场视角下的翻译硕士(MTI)培养[D];吉林大学;2012年
3 彭满英;MTI学生翻译自我评估能力之实证研究[D];湖南大学;2012年
4 何雯婷;翻译硕士专业学位(MTI)笔译教学初探与设想[D];上海外国语大学;2010年
5 李强;基于空时自适应处理的广域MTI技术研究[D];南京航空航天大学;2009年
6 漆旻;中国MTI学生交替传译笔记语言选择探究[D];中山大学;2012年
7 陈了了;计算机辅助翻译与翻译硕士(MTI)专业建设[D];山东师范大学;2011年
8 唐海蓉;从功能主义理论视角看翻译硕士专业学位MTI笔译教材的编写[D];上海外国语大学;2010年
9 蒋晓婕;MTI专业翻译实践报告[D];上海外国语大学;2011年
10 孙洪波;自适应MTI及发射波束形成实现研究[D];电子科技大学;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026