收藏本站
名称:贵州省翻译工作者协会
省份:贵州省

贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集

会议论文
从操纵论视角看马君武译《哀希腊歌》 陈艺;
从三美论谈《当你老了》译文 周璐;
架构隐喻与少数民族诗歌意象翻译——以?青春的瀑布?为例 唐春艳;
认知“识解”理论视阈下李白《长干行》的英译差异性研究 路玉;
叙事学视域下安布罗斯·毕尔斯《空中骑士》的翻译研究 王雅兰;
论中诗英译-以少司命英译本为例 赵梦娇;
接受美学视角下的编译初探:以儿童版《乱世佳人》为例 吴静;
从接受美学视角看儿童文学作品翻译——以《夏洛的网》肖毛译本为例 李月;
“一带一路”战略下中国——东盟峰会讲话的生态批评性话语分析 哈长辰;张炼;
浅谈苗汉双语教育教学及其翻译的现状与未来 刘析;
“一带一路”视域下从目的论看少数民族文化外宣翻译研究——以《贵州手工印染》(节选)英译为例 杨运;周杰;
接受美学视角下海上丝绸之路文化英译研究——以纪录片《海上丝绸之路》为例 邓瀚颖;何泠静;
An Analysis of Thought Patterns from the Perspective of Sapir-Whorf Hypothesis Li Yanqing;
从目的论视角看电影字幕翻译——以《逗鸟外传:萌宝满天飞》为例 石雅荣;
日语谚语中“鬼”之形象及其翻译研究 王玉婷;
功能主义翻译目的论视角下的日剧剧名翻译探究 周亚玲;
从功能对等理论视角浅析古诗英译难点 陈艺;
接受美学理论视角下电影片名的汉译——以近五年奥斯卡提名影片为例 何蕾;何泠静;
“一带一路”视域下从目的论看“且兰古国都——旧州”英译研究 邓斯芮;周杰;
以领导人发言稿的翻译为例管窥外事翻译策略译策略 孙伟民;
页码:
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026